Facebook
меню

Pride and Prejudice: подробный лингвистический комментарий с постраничным переводом трудных слов

Pride and Prejudice: подробный лингвистический комментарий с постраничным переводом трудных слов
  • 43.42
    -
    +

Не теряйте нить повествования — перевод прямо на полях!



Это не просто роман Джейн Остин, а полноценный самоучитель английского языка. Главная фишка — формат «книга в книге»: на полях страниц прямо рядом с оригинальным текстом расположен перевод трудных слов и лингвистический комментарий. Полный словарь в конце пригодится для повторения. В основе — неадаптированный текст «Гордости и предубеждения» (роман о том, как гордость и предвзятость мешают двум умным людям понять друг друга, а английские поместья и светские обеды становятся полем битвы за любовь и деньги). Вы наслаждаетесь живым языком Остин — её иронией, длинными предложениями, светскими диалогами, и одновременно прокачиваете лексику. Автор комментариев — С.М. Томилина.